eBook EPUB/PDF/PRC miễn phí của tác giả “Woo Bo Hyun”

Tiếng Anh Ma Thuật Dành Cho Người Tự Học (Kèm CD)
Tiếng Anh Ma Thuật Dành Cho Người Tự Học Tiếng Anh là chìa khóa thành công trong tương lai. Không biết tiếng Anh thì không có tương lai. Như chúng ta đã biết, tỷ lệ dân số nói tiếng Anh chiếm 20% tổng dân số thế giới, vì vậy tiếng Anh đã thực sự trở thành ngôn ngữ toàn cầu. Trong thời buổi hiện nay, những người có năng lực nhưng không biết tiếng Anh sẽ không được coi trọng, và tìm việc sẽ khó khăn hơn nhiều. Liệu chúng ta có thể giỏi tiếng Anh được không? Câu trả lời là có. Nhưng chính phương thức học vẹt ngữ pháp và từ vựng mà chúng ta được dạy ở trường tiểu học, trung học, đại học lại trở thành chướng ngại cho chính việc học giao tiếp tiếng Anh. Đã là tiếng Anh thì hoặc là bạn phải cắn răng mà lao vào học hoặc là bạn sẽ phải từ bỏ. Học giao tiếp tiếng Anh cũng giống như dòng nước đang trôi vậy. Bạn không cần phải cố gắng học thuộc càng nhiều càng tốt một cách thụ động như ở trường. Mỗi ngày bạn hãy đọc một câu tiếng Anh rồi bắt chước theo, như vậy dần dần bạn sẽ làm chủ được nó. Đừng nghĩ bạn có thể đạt được thứ gì một cách dễ dàng trong chốc lát. Người Mỹ cũng là do sử dụng tiếng Anh thường xuyên mới quen và thành thạo được. Người Mỹ có câu “Nothing comes from nothing”nghĩa là nếu không bắt tay vào làm thì chúng ta sẽ luôn dậm chân tại chỗ mà thôi. Nếu chúng ta sợ khổ sợ khó mà không chịu thử sức thì sẽ không đạt được gì hết. Trong thời gian ở Việt Nam, tác giả cuốn sách này đã nói chuyện với nhiều sinh viên và người đi làm. Họ đều có một mong muốn giống nhau là giỏi tiếng Anh. Tuy nhiên, họ thật sự không biết phải học như thế nào. Hiện nay ởViệt Nam có khá nhiều cuốn sách tiếng Anh được ra mắt mỗi tháng. Nhưng vô hình chung, cũng chính vì có nhiều cuốn sách tiếng Anh trên thị trường mà chúng ta lại gặp phải một vấn đề là không biết nên lựa chọn cuốn sách nào. Một cuốn sách mà có quá nhiều từ vựng khó thì đương nhiên không phải là cuốn sách hay. Một cuốn sách mà sau khi đọc có thể học được các mẫu câu một cách tự nhiên nhất mới chính là cuốn sách hữu ích với bạn. Mỗi ngày học tiếng Anh qua báo chí hay TV cũng là một cách tốt. Cũng chính vì vậy mà mục Tiếng Anh diệu kỳ của Woo Bo Hyun tôi trên các báo thể thao được rất nhiều độc giả yêu thích, và trang cá nhân trên mạng của tôi có tới hơn một triệu lượt theo dõi. Tôi tin rằng đọc mẫu câu và thành thạo mẫu câu đó, sau đó thực hành ở nơi có càng nhiều người Mỹ bản địa càng tốt chính là cách học tiếng Anh tốt nhất. Tác giả cuốn sách này thực ra là tốt nghiệp trung học ở Hàn Quốc, sau đó hoàn thành bậc đại học và cao học ở Mỹ. Tôi từng làm người dẫn chương trình phát thanh của một đài địa phương ở Mỹ và cũng từng là giảng viên ở khoa Anh của nhiều trường đại học tại Hàn Quốc. Tôi cũng có một số hoạt động trên truyền thông như làm nhân vật chủ đề của MBC TV, KBS Radio, EBS Radio, Lady Kyung Hyang, Sports Seoul… Thông qua cuốn sách này, tôi sẽ tiếp cho các bạn dũng khí để học tiếng Anh và mở cho các bạn cánh cửa đến với thành công trong tương lai. (Tác giả Woo Bo Hyun)
Tự Học Đàm Thoại Tiếng Anh Phá Cách (Kèm CD)
Tự Học Đàm Thoại Tiếng Anh Phá Cách 'Hiện nay ở Việt Nam có khá nhiều cuốn sách tiếng Anh được ra mắt. Nhưng vô hình chung, cũng chính vì có nhiều cuốn sách tiếng Anh trên thị trường mà chúng ta gặp phải vấn đề không biết nên lựa chọn cuốn sách nào. Một cuốn sách có quá nhiều từ vựng khó thì đương nhiên không phải là một cuốn sách hay. Một cuốn sách mà sau khi đọc có thể học được nhiều mẫu câu mới là cuốn sách hữu ích với bạn. Tôi tin rằng dọc mẫu câu và thành thạo mẫu câu đó, sau đó thực hành ở nơi có càng nhiều người bản địa chính là cách học tiếng Anh tốt nhất. ... Thông qua cuốn sách này, tôi sẽ tiếp cho các bạn dũng khí để học tiếng Anh và mở cho các bạn cánh cửa đến với thành công trong tương lai.' (Tác giả Woo Bo Hyun)
Tự Học 200 Câu Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng (Kèm CD)
Tự Học 200 Câu Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng Sau khi tốt nghiệp phổ thông một cách gian khổ, có một thời tôi làm tài xế xe tải cho một cửa hàng bán gỗ ốp, những người lái xe cùng đã cười nhạo và coi thường tôi khi thấy tôi không đọc hiểu nổi một Hán tự trên báo. Kể từ khi đó, tôi bắt đầu đọc tiếng Hán để không bị họ coi thường nữa. Tôi đã học thuộc được hết 100 ký tự tiếng Hán và các thành ngữ cổ. Thời gian cứ thế trôi qua, tới khi tôi được khen thành thạo tiếng Hán cũng là khi tôi được gọi nhập ngũ, sống trong quân ngũ, tôi được một cấp trên khuyên nhủ không nên chỉ học tiếng Hán mà nên học thêm tiếng Anh nữa. Tiếng Anh sao? Phải làm sao với nó đây? Tôi không biết cách học nào cả. Cắn răng học thuộc như tiếng Hán sao? Tôi đã phân vân rất lâu rồi sau đó tới hiệu sách mua bừa một cuốn từ mới dành cho học sinh năm 1 trung học. Vậy là tôi bắt đầu học thuộc các từ vựng tiếng Anh, những người xung quanh thấy tôi học sách cho học sinh năm 1 trung học thì bàn tán và chê bai. Nhưng có lẽ bị coi thường chính là động lực của tôi chăng? Tôi cho rằng không biết gì thì cũng không mất gì hết, tôi vẫn cứ học thuộc từ vựng tiếng Anh mặc kệ người khác nhòm ngó.Tôi hoàn thành sách của năm 1, năm 2, năm 3 trung học, và rồi tôi đã tiến tới học sách dành cho bậc phổ thông. Tôi không có cơ bản nên phải học rất nhiều nhưng không hề bỏ cuộc. Bởi vì nếu còn tiếp tục bị coi thường thì tôi thà chết còn hơn. Sau khi xuất ngũ, tôi lại làm lái xe cho cửa hàng gỗ ốp kia đồng thời tiếp tục học tiếng Anh. Khi đó tôi khá tự tin về vốn từ vựng của mình nên nếu nói chuyện một chút với người Mỹ thì không có vấn đề gì lớn.Tôi dần tự tin hơn về khả năng tiếng Anh của mình trọng giao tiếp và cuối cùng cũng đạt đến tư duy bằng tiếng Anh, khi ấy tôi bắt đầu vùi đầu vào học tất thảy những câu tiếng Anh.Tôi cũng học như vậy với những tục ngữ tiếng Anh. Nhưng tôi cảm thấy như vậy vẫn còn thiếu một điều gì đó, năng lực tiếng Anh của tôi dường như không khá lên và không thể đạt đến một mức độ cao hơn. Khoảng thời gian đó, tôi bắt đầu đọc báo tiếng Anh. Quả nhiên tôi đã thấy những điểm hạn chế của mình. Tự hỏi nếu biết được những thành ngữ xuất hiện bất ngờ trong đó thì khả năng đặt câu hay năng lực tiếng Anh liệu có tốt lên hay không, tôi đã mua ngay sách về thành ngữ. Tôi muốn biết về các cách diễn đạt nhiều nhất có thể nên đã mua một lúc năm quyển và học thuộc thành ngữ như học từ vậy. Và rồi, chuyện gì thế này? Với một đứa chẳng biết gì về phương pháp học tiếng Anh như tôi thì chẳng có cách nào tốt hơn là học thuộc thành ngữ. Cách diễn đạt không bị gò bó và khả năng đặt câu tốt hơn hẳn. Theo đó, tôi cũng giao tiếp tốt hơn và đương nhiên là khả năng đọc hiểu cũng vậy. Trước đây tôi học “take”nghĩa là “nắm, giữ” và “trip”là “chuyến đi” nhưng không hề biết cách ghép chúng lại với nhau. Tuy nhiên, sau khi học thành ngữ, thật dễ dàng để ghép thành “take a trip”, nghĩa là “đi du lịch”. Ví dụ như nếu nói “Tôi muốn đi Mỹ du lịch.” thì sẽ là “I want to take a trip to USA.” Còn nếu là “Tôi sẽ đến Mỹ.” thì là “I will take a trip to USA.” Cuối cùng, nếu nói “Tuần trước tôi đã đến Mỹ du lịch.”, ta sẽ dùng thì quá khứ của “take”để có câu “I took a trip to USA last week.” Như thế này dễ dàng biết bao nhiêu phải không? Quả nhiên chìa khoá chính là thành ngữ. Việc học tiếng Anh không dễ dàng và phương pháp học của mỗi người một cách khác nhau. Nhưng không ai giỏi tiếng Anh mà không biết thành ngữ. Phải biết thành ngữ thì diễn đạt tiếng Anh mới tự nhiên hơn, học tiếng Anh mới có tính hệ thống và đạt đến trình độ cao trong ngữ pháp chuyên sâu. Không phải là một công đôi ba việc sao? Ngày nay, thế giới bị cuốn vào cơn lốc tiếng Anh. Không chỉ tại Hàn Quốc mà tiếng Anh còn được chú trọng trên toàn thế giới. Vì vậy rất nhiều người học tiếng Anh nhưng không thực sự có kết quả, đó cũng là thực trạng của chúng ta hiện nay. Tôi là người đã bắt đầu việc học đầy gian truân từ nền tảng căn bản của tiếng Anh. Tôi hiểu hơn ai hết điều gì là cần thiết nhất cho những ai thấy tiếng Anh không hề dễ dàng, thế nên tôi đã biên soạn nên quyển sách này. Nếu quý vị độc giả đọc thuộc “Nắm vững tiếng Anh qua 200 thành ngữ”, tôi chắc rằng các bạn sẽ không còn e sợ hay khổ sở về tiếng Anh thêm nữa, đồng thời hãy giới thiệu quyển sách này cho những ai đang có nỗi khổ vì tiếng Anh. Thế mạnh của quyển sách này đương nhiên là giúp cho những thí sinh ôn luyện sát mùa thi, cả những học sinh không có nền tảng tiếng Anh và cho những người làm việc nơi công sở hoàn thiện năng lực giao tiếp tiếng Anh của mình. Tôi mong rằng các bạn sẽ học thuộc quyển sách này để tháo gỡ triệt để những phiền não về tiếng Anh. (Nhà bình luận - tác giả Woo Bo Hyun)